viernes, 31 de diciembre de 2010

La peluquería en China

Es un hecho que la edad nos proporciona experiencia y, generalmente, nos desarrolla el sentido común.  Bueno, eso pensaba yo, porque desde que llegué a este país es como si me entrara la fiebre de probarlo todo sin entender nada.  Y no escarmiento.

Ya había ido a una peluquería pija para occidentales donde, sin hacerme nada especial, me habían dejado, literalmente, desplumada. Hace unos días, me pasaron una oferta de lavado de cabeza por 10 RMB (poco más de un euro) en una peluquería china. Y pensé ¿por qué no? Y dicho y hecho. Aparezco con el papel de la oferta en la mano sin entender nada y sintiéndome un poco imbécil.
Shanghai. Imagen: Eva Rodríguez Braña
Me sientan en el lavacabezas, me ponen la toalla y  empiezan a masajearme el cuero cabelludo. Primero suave y luego ¡los nudillos!…..!ya me di por descerebrada! ¡Qué dolor! Tengo la duda si los quejidos los interpretan como una sensación placentera o  piensan que las extranjeras no aguantamos ni un estirón de pelos y sienten que ya es hora que alguien nos ponga firmes.....  Y venga nudillos y más nudillos y yo pensando que 10 RMB pueden cundir muchísssssssimo, casi una eternidad! Cuando el “masaje” terminó, empezó el lavado de cabeza propiamente dicho. ¡Sin ningún miramiento! ¡El agua iba y venía! ¡Qué desparpajo o qué mala leche! Y, con la toalla enroscada en la cabeza, me animé pensando que ya llegaba el secado y me iba.

¡Uy, no! Me sujeta la cabeza y, con un palillo, empieza a limpiarme el oído izquierdo. Quise levantarme, pero me sujetó por el hombro, me dijo no sé qué en mandarín y me sentó. Cuando terminó con el oído izquierdo, me dio un vaivén y me puso la cabeza para el otro lado y empezó con el oído derecho. Para entonces yo ya empezaba a reaccionar y  estaba ligeramente cabreada y tenía claro que mis tímpanos salían de allí intactos: después de todo yo oía perfectamente, no tenía los oídos llenos de mierda y no necesitaba esa limpiezaaaaaa! ¡Yo había ido a lavarme la cabeza por 10 RMB!!!! Cuando terminó la operación, me dio la factura y me llevó a la caja a pagar. Por lo visto, en el precio estaba incluido todo lo que me había hecho: lo que no entraba era el secado del pelo!!

Salgo a la calle con el pelo mojado y veo una tienda en la que se leía en inglés “Health and Beauty” (Salud y Belleza) y mira por donde, ni vendían cosméticos ni vendían vitaminas. Era una pastelería china. Interpreté que con ese nombre allí los pasteles no engordaban, entré y me compré un pastel medio desinflado que tenía una bola de azúcar dentro. Me pegué el gran chutazo de hidratos de carbono, y me volví a casa caminando para que se secara el pelo.

En total me gasté 17 RMB (2 euros).  ¡Dónde se ha visto tanto por tan poco!

El periodista me había casado y yo ¡sin saberlo!

.
Tuvo su gracia y yo fui la primera sorprendida. Ahora ya no me pasan estas cosas.

Comida China


                                                          Imagen: Eva Rodríguez Braña

La cultura milenaria de China se puede apreciar en muchos aspectos de este enorme país, pero hay veces que uno piensa que algo de lo que entendemos por cultura se les perdió por los vericuetos de la historia. Y desde luego, uno de ellos tiene que ver con los buenos modales en la mesa, aunque ellos dicen que los perdieron en la Revolución Cultural. “Ay, Mao, Mao, seguro que no tenías modales en la mesa!”
Imagen:Eva Rodríguez Braña
Sin más preámbulos: ¡Vamos a por la clase práctica!

Ya estamos todos sentados (las mesas suelen ser casi siempre redondas), con el plato giratorio en el medio, los palillos en el reposa-palillos, un vasito para el té, un platito para no sé qué y un tazón. Eso sí, todo bien juntito y apiladito, no vaya a ser que te lo quiten. Servilletas, sólo en los hoteles elegantes. Pero como hacen las mangas de las chaquetas bastante amplias, se puede tirar de manga.

Llega el camarero trayendo los dos o tres primeros platos para compartir ( puede verse algún ejemplo en las fotos, aunque sé que entendéis que no puedo ir cámara en ristre porque,  no probar la comida y sacar fotos, ya sería visto como una provocación).  ¡A lo que vamos!, colocan las fuentes en el centro y, nada más empezar,  uno ya se queda atónito contemplando como los chinos, empuñando los palillos diestramente y todos a la vez, atrapan unas cantidades de comida de ver y no creer, inclinan la cabeza casi hasta rozar el tazón y engullen la comida emitiendo toda clase de ruidos conocidos y desconocidos; luego ya se sientan rectos para masticar más cómodamente. Lo de masticar también tiene su ciencia: hay que hacerlo con la boca bien abierta  y emitiendo todos los chasquidos que uno sea capaz, porque eso quiere decir que se está disfrutando mucho de la comida.
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Mientras masticas, y para entretenerse (¡digo yo!) utilizan los palillos para revolver la comida de los otros platos, se pasan comida….bueno, vamos, ¡están activos! Y luego llega la sopa y ¡zas! todos los palillos dentro del gran tazón al mismo tiempo. Es como si pescaran en una piscinita y sacaran cosas que chorrean caldo,  y luego ya repiten el proceso: se inclinan, engullen y luego se colocan rectos para masticar con la boca abierta. Y cuando terminan la parte sólida, sacan el caldo y se lo beben con sonoros sorbos, chasqueando bien la lengua. Si ha caído algo, no pasa nada, porque para eso están las mangas de la chaqueta.
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Y llega el pescado. Nunca le quitan las espinas, con lo cual es un engorro, pero no para ellos: cogen un gran trozo entre los palillos y le quitan las espinas con los dientes, a la vez lo comen….!buf! es una ciencia. Yo no lo intento porque me podría hecha un asco…..!!

Como yo quedo un poco acobardada (porque no terminó de encontrar el gusto por la comida y porque no soy diestra con los palillos), ellos muy amables, “pescan” por mi y encuentro el tazón lleno de unas cosas que no apetece comer, los ajos en el platito, el pescado encima de la sopa….. y, bueno, ya no me queda más remedio que contarles la archisabida y recurrida explicación sobre que la cocina china es tan compleja que necesita un tiempo para desarrollar el gusto por ella, que no es innato, pero una vez que lo desarrollas, no paras de comer..!jesús, lo que hay que hacer para sobrevivir!
Imagen: Eva Rodríguez Braña
No hay postre (¡qué bobos que son, con lo buenos que están!)  por lo que luego ya viene el reparto de palillos de dientes y todo el mundo se dedica a ese menester por un buen rato y luego ya nos levantamos y nos vamos, pero sigue el chasquido de la lengua durante unos 5 minutos más ¡ qué aproveche! porque nada más llegar a casa me hago un sándwich aunque sea de queso…. ¡ahora que ya tengo cuchillo!

Hoteles en China

Imagen: EvaRodríguez Braña
Los extranjeros tenemos una mirada escrutadora y eso no funciona en China. Nosotros miramos incisivamente  y siempre encontramos la esquina sucia, la cuchara roñosa, el edredón con manchas que el sol no ha podido quitar. Cuando se viene a China hay que saber mirar……. es algo así como dar un vistazo rápido, una mirada etérea que no se detiene…… es quiero, pero no debo hacerlo…… Y así nos ahorramos un montón de problemas que no hacen más que complicarnos la vida.

Esta semana estuve en Hagnzhou, que dicho sea de paso, es una de las ciudades más bonitas que nunca haya visto. Éramos cinco viajeros entre los que había dos personas chinas, de modo que decidimos “ hacernos todos chinos” (go Chinese) y  fue lo más acertado.

Buscamos un hotel chino, por supuesto. Y para mi fue un descubrimiento. Si yo fuera hombre, nunca iría a otro hotel y buscaría hoteles chinos en toda Asia y  “parte del extranjero”. Y que conste que no les echo piropos gratuitamente... Os explico:

Cuando llegué a mi habitación,  “coloqué “ la mirada que ve solo bultos grandes como la cama y la TV y me pareció todo estupendo (después de todo, llevaba mis zapatillas de goma y una toalla y ya sabía que, pasase lo que pasase, yo podría ducharme). Y mirando, mirando, llegué al baño. ¡Ay maravilla! ¡Pero que detallistas estos chinos! ¡Por favor, están en todo! ¡Pero si era sólo un hotel familiar de 3 estrellas! ¡Y todo este despliegue tan bien presentado! ¡Jesús!

Veréis, había un cesta –iba a decir cestita, pero era una cesta-  llena de cajitas muy bien surtidas. Había unos calzoncillos de caballero de repuesto, unos calcetines de caballero de repuesto,  unas braguitas de señora o señorita de repuesto, dos desinfectantes, dos kits que decían “Higiene en tres pasos” y una caja de condones (creo que tenía cinco….por si la noche se alargaba). Lo que más me gustó fue la marca de los condones: “Mennear”.  Bueno, es estupendo ¿no? En estos casos toda la ayuda es poca y la concentración puede hacer olvidar la técnica más depurada o el calénton más caliente!

Y luego pensé ¡qué desperdicio! Porque a los chinos lo de “Mennear” no les ayuda nada porque no lo entienden. Y a los hablantes de español -que serían los que  pueden capturar la información y usarla- no suelen ir a hoteles chinos. Y yo que soy una mujer e hispanoparlante, me estoy descojonando de risa, pero tampoco me vale para anda, pero pienso: los hoteles chinos de de cinco estrellas ya deben de ser el paraíso! ¡Anotad, anotad! Dejaros de Sheratons y Hiltons! Los Golden Pagoda son la leche!!

Foto del día en el Smithsonian



A mi hijo, Javier Cuadriello, le encanta la fotografía y hace unas fotos magníficas que os invito a ver en su enlace en este Blog. Una de ellas fue ganadora de la Foto del Día en la prestigiosa organización Smithonian (Washington DC). Enlace a la página del Smithsonian aquí

Vietnam


Imágenes de Javier Cuadriello

Un país que suele gustar mucho y que yo, seguramente, no logré capturar en su esencia porque no me emocionó y solo recuerdo la parte negativa: polución, polución, polución, motos y motos, cargadas hasta con cinco personas.
Imagen: Javier Cuadriello
El tráfico de motocicletas era tan impresionante que semejaban auténticos e interminables enjambres.  Sentí miedo muchas veces pensando que sería totalmente imposible que me atreviera cruzar una calle. Afortunadamente, la gente vietnamita, muy amable, venía en mi ayuda y haciendo desplantes taurinos con saltos de rana incluidos, me ayudaba a cruzar la calle.
Imagen: Javier Cuadriello
En nuestra excursión por el delta del río Mekong me llamó la atención la cantidad de tumbas imbricadas en los campos de arroz. Por supuesto, abono orgánico, pero pensé que el arroz ya me iba a gustar menos.
Imagen: Javier Cuadriello
TÚNELES DE CU CHI
Los túneles de Cu Chi consisten en más de 200 kilómetros de túneles subterráneos con unas dimensiones de 0,5 a 1 m de ancho y no más de 1 metro de altura: apenas hay bastante espacio para que una persona pueda caminar y en la mayoría de las zonas hay que caminar agachada e incluso reptando. En estos túneles, el Vietcong libro su batalla en la guerra del Vietnam. 
Imagen: http://jon-travelling.blogspot.com/2010/03/desde-phnom-penh-cogimos-un-bote-para.html
Los túneles estaban construidos a tres niveles:
El primer nivel situado a tres metros que era vulnerables a las bombas de los aviones norteamericanos B-52.
El segundo nivel a 6 metros bajo tierra era el área de seguridad, difícilmente encontrada por los americanos, dado su estrechez y a las dificultades para el acceso. Se les dotaba con numerosas trampas de pinchos con veneno que las hacia prácticamente imposible su localización.
El tercer nivel a 10 metros de profundidad nunca fue descubierto. En él se encontraba el área de máxima de seguridad y de descanso, donde los heridos esperaban su recuperación o las tropas esperaban la terminación de los bombardeos en la superficie.

Para los americanos fue una auténtica pesadilla verse atacados por soldados vietnamitas fantasma que aparecían y desaparecían. Eran pocos guerrilleros pero daba la impresión de que eran un gran ejército. En estos túneles vivieron 10.000 combatientes vietnamitas durante 10 años. 
Entramado de túneles. Imagen: http://www.vietnamitasenmadrid.com/2011/11/tuneles-de-cu-chi.html
                   Imagen: http://www.vietnamitasenmadrid.com/2011/11/tuneles-de-cu-chi.html
            Imagen: http://www.vietnamitasenmadrid.com/2011/11/tuneles-de-cu-chi.html
                     Imagen: http://www.vietnamitasenmadrid.com/2011/11/tuneles-de-cu-chi.html

jueves, 30 de diciembre de 2010

El arte de tender la ropa en China

Se ruega no reproducir esta entrada al pie de la letra. Gracias.
Todas las Imágenes: Eva Rodríguez Braña
Estoy en un dilema. Os cuento: yo veo mucha ropa tendida en los sitios más insospechados que nunca pude imaginarme y estoy convencida que los chinos tienen un sexto sentido o inspiración especial para encontrar esos sitios impensables para colgar su ropa: un seto en los jardines de la calle más céntrica, los postes de la luz, una farola, los cubos de basura, los árboles…..!todo vale! Y si lo cuelgan en las ventanas de la casa, lo hacen en esas cañas de bambú que le imprimen a la ropa como una especie de animación real que parece como si ellos mismos estuvieran colgados. Y, desde luego,  no necesitan pinzas. Las pinzas son una nueva invención –como el pan- que han traído los "da biz" (los narices grandes). Yo al principio, y cuando veía tanto despliegue de ropa tendida, pensaba que eran limpios como los chorros del oro para la ropa (para la comida ya sabía que no lo eran), porque me admiraban esos cientos y cientos de edredones  colgados y abandonados en cualquier sitio desde la mañana a la noche. ¡Pues no es del todo así! Es cierto que el sol mata los gérmenes pero parece ser que también atenúa la suciedad y, ahora, caigo en la cuenta que la mayoría de la ropa que veo colgada no está lavada: es que está siendo “desgermenizada” por el sol y yo creo que la polución también debe ayudar con alguna propiedad benefactora. Y ya, ya voy con mi problema: he recorrido el barrio entero y no he visto una  tintorería  (que seguro que habrá en un noveno piso, pero como no leo mandarín, no me entero), ¿creéis que es una buena idea si pongo mi chaqueta blanca –que ahora ya es casi marrón- y mi abrigo colgado de un seto y lo dejo allí durante dos días? Me imagino que luego ya está listo para llevarlo el mes que me queda en Shanghai…. ¡y es barato! ¿Lo intento?

miércoles, 29 de diciembre de 2010

Mandarín para muy, muy principiantes

Segunda clase de mandarín: para muy principiantes.

¡Dios mio, lo decía de coña pero cantan! La primera entonación equivale a nota musical “sol”. Recitad el Do Re Mi  Fa Sol y empezad a partir de ahí. ¿Véis? Por eso hablan tan alto, ¡!es que cantan!! Desde luego, el que no tenga oído para la música, creo que no debe meterse en estos berenjenales del mandarín. Ya me doy por enterada.

Pero hay esperanza porque me aseguran que la gramática es relativamente fácil (no conjugan los verbos y les queda como en las películas de indios: yo fumar pipa, tú fumar pipa, él fumar pipa..) pero eso, claro, no te da tantas ventajas porque con el lío de las cuatro entonaciones ya hay bastante: las combinan todas y vas desde las más graves a las más altas en una sola palabra que a mi me suena a puro monosílabo….zing, zhou, zas, pin, pan, pun!…. os imagináis ¿no? Parece puro solfeo, pero colocando la lengua en posiciones muy fuera de lo normal. Nosotros no estamos acostumbrados a lanzar la lengua al paladar y que se quede pegada allí y luego la retorcemos a la derecha y luego hacia la izquierda y luego apretamos los dientes y soltamos una “s” mientras mandamos otra vez la lengua al paladar…..No, no, no. Esta gente tiene una boca que no es de este mundo.

Y luego son retorcidos. Vamos a ver: tú quieres decir “Yo no hablo chino”. Bueno, pues tienes que decir: “Yo hablo chino pero no lo hablo”. Otro ejemplo: “Él no es español” pues dices “Él es español, pero no lo es” ¿Para que dicen que sí y luego lo desmienten? Ese “sí pero no”, me tiene muy descolocada y tardo mucho en pensar la frase.

Los números ya os conté que no son difíciles pero el 3 y el 4 a mi se me han atravesado. Reconozco que merecen un esfuerzo porque una vez que los dominas ya puedes decir los meses del año ya que no tienen nombres especiales para ellos: primer mes, segundo mes, tercer mes……y también puedes decir los días de la semana porque tampoco tienen nombres especiales: primer día, segundo día, tercer día….. con lo cual de repente sabes decir un montón de palabras y te animas mucho….. hasta que llega la próxima entonación que te vuelve a sumir en la miseria.

Bueno, a mi me gusta mucho como se dice señora, porque es bonito y un poco cursi a pesar de que no siempre acierto con la cuarta entonación. . Yo sería la taitai Aigua (lo de Eva para ellos como para mi los números 3 y e 4). Para decir Sr. , aunque es un poco largo, xiansheng , tiene entonación neutra que es una ventaja….(los hombres siempre tan simples!), pero para decir señorita, ya es la releche: xiaojie (pero lleva dos entonaciones graves y es como que me ahogo y por una vez estoy muy contenta de no ser señorita).

Y por hoy terminamos porque esto tiene que ir a dosis muy pequeñas para no tener un ataque de ansiedad. Ya habéis visto que ni os he mencionado la escritura. Soy muy considerada…..bueno, digamos que no tengo ni idea de cómo se dibuja uno de esos caracteres.

Los bancos en China

Hay tantos que parece un país capitalista y los usuarios también tienen su libretita donde quedan reflejadas sus transaciones bancarias.  Y he de decir que son lugares bastante bien organizados.
Os cuento como funciona mi Banco. Es grande, muy grande….siempre digo lo mismo de las cosas en China  pero es que, en cuanto a espacios se refiere, no hay cosas a medio pelo: son siempre grandes porque son muchos. Y nunca hay que hacerse ilusiones  que habrá poca gente: ¡siempre hay mucha gente!
Imagen: http://covertress.blogspot.com.es/2009/10/chinese-banks-say-stuff-it.html
En mi banco hay muchas cajas funcionando y muchas sillas en la sala de espera. El procedimiento es muy sencillo y no hace falta saber Putonghuá para enterarse, que es un alivio: uno lo adivina por si mismo.
Se llega y uno se sienta  en la última silla. Y nada más que te has sentado, ves que la persona que está en la primera silla sale disparada hacia la ventanilla que queda vacía, y entonces todos se mueven una silla….y tú también claro, porque sino viene la señora de turno y te pone firme. Y te sientas en la siguiente silla. No has acabado de tomar asiento cuando ves que los dos o tres primeros vuelven a salir disparados hacia las respectivas ventanillas y tú mueves el culo y avanzas las sillas que haga falta y te vuelves a sentar. Y a los dos segundos, se repite la operación.  Como os digo no hace falta saber Putonghuá, pero hay que estar muy atento para moverse de silla rápidamente. Es como si estuvieras jugando a aquel juego que se llamaba “El que fue a Sevilla, perdió su silla”,  pero aquí sí tienes que saber qué silla es la tuya. Al final, te habrás sentado en 30 sillas, pero como están limpias no te importa. Y tampoco están calientes porque no da tiempo. Todo va muy rápido.
Imagen: http://factsanddetails.com/china.php?itemid=353&catid=9&subcatid=62
Y ya has llegado a la primera silla y estás a punto de salir disparado hacia la ventanilla que quede libre. Si pierdes un minuto, la fila entera te señala la ventanilla,  por lo que tienes que seguir muy atento. Estos chinos son gente muy ocupada y no quieren perder ni un segundo.
Las ventanillas están atendidas por un empleado o empleada y están provistas de un sistema de megafonía que te da la bienvenida con una parrafada, pero yo sólo entiendo Ni Hao. Como veis, es un sistema práctico porque no van a estar los pobres empleados repitiendo el saludo de bienvenida todo el rato. Eso quiere decir que, todas las ventanillas tienen en marcha el saludo más la parrafada al mismo tiempo y se forma un poco de lío, pero ellos son felices en el ruido y se aclaran estupendamente y yo, que no me entero de nada, también me aclaro muy bien. Mucho mejor que en el hospital.
Imagen: http://finance.fortune.cnn.com/2011/06/03/chinas-millionaire-club-grows-even-as-expansion-slows/
La operación hay que hacerla rápido. Esta gente vuela. A mi no me da ni tiempo ni a expresarme por señas, cuando ya han cogido el dinero, lo han contado (lo cuentan cuatro o cinco veces y ellos/ellas son más rápidos que las propias máquinas), te dan un bolígrafo que parece una cuchara, firmas y sales por pies porque ya está el de la primera silla listo para salir disparado hacia tu ventanilla. Y ya está. Es una operación bien sencilla y asequible a cualquier intelecto. En vuestra visita a China, este no va a ser un problema con tal que prestéis atención al  tema de las sillas.

Buenas prácticas al alcance de la mano


Cuando llegué a China ya sabía lo de beber agua caliente, pero nunca pensé que iba a tomar  tal cantidad. He tomado más vasos de agua caliente que en toda mi vida. Al principio, me tocaba un poco las narices, pero ahora ya me tomo medio cubo si hace falta, y sin rechistar. ¡Se acostumbra uno a todo! Además es buenísimo para casi todo: probad y veréis como os encontráis estupendamente bien!! Ayuda a curar casi todo y no es broma.


Y luego está el tema del té…!para que os cuento!. Los hay para perder peso, para la diabetes, para el colesterol, para mejorar el cutis, para alimentar la mente (yo de ese no necesito: el aprendizaje del PutonHuá me cubre todas las necesidades cerebrales), para la gingivitis, para mejorar la visión, para reducir el daño que ocasiona el tabaco, para darte energía, para quitar el dolor de garganta y el dolor de cabeza…… lo vais a entender cuando os diga que la ceremonia del tea se llama  kung fu . ¿Veis? Eso ya tiene poder por si solo.  
Imagen: http://es.123rf.com/photo_4806306_arcilla-para-la-tetera-de-te-chino-y-el-te-verde
Y os aseguro que después de unos cuantos vasos de agua caliente, y unas cuantas tacitas de té verde, blanco, negro, de crisantemos, de concubina, de dragón, de lychees, de selenio…….!el que sea!....te sientes como una moto, tienes todos los sentidos despiertos, pero a la vez  estás calmado, tienes el cutis estupendo, los dientes bien, te quedas con una figura de ensueño, te quita las arrugas….. Y son tratamientos que están al alcance de todos nosotros.  Y sigue sin ser broma.
Imagen: http://es.123rf.com/photo_10103930_pequenas-y-redondas-piedras-de-guijarros-textura-backgrond.html
Y bueno, ya si queréis llegar a la perfección, hay un tercer consejo: tomáis una bolsa de tela, la llenáis de piedras redonditas, las calentáis bien calentitas, os tiráis en la cama y os la colocáis encima del estómago durante un rato. Eso ya os garantiza la longevidad total. Y mientras  aguantáis la bolsa sobre el estómago, si conseguís que alguien os dé masajes en los pies, llegáis al nirvana chino Y tampoco es broma. Yo estoy haciendo todo esto y estoy hecha una pitiminí! De ver y no creer!

Fumar en China


Imagen: http://newshopper.sulekha.com/china-smoking_photo_676514.htm
Yo soy totalmente intolerante con los fumadores y no me importa decirlo. Después de todo, el tabaco perjudica la salud y nadie tiene derecho a perjudicar la salud de otras personas.

En China no hay leyes que regulen  el tema fumadores y no fumadores y, a pesar de eso, la situación no es tan caótica como en España. Yo, tengo que decir, que nunca he tenido aquí los problemas que tengo en los restaurantes y cafeterías en mi propio país.


Imagen: http://petercarney.net/blog/wp-content/uploads/2011/07/Chinese-cigarettes-79102.jpg
Y después de esta perorata (si no lo digo, ¡exploto!),  ahora paso a daros la buena noticia ¡Fumadores del mundo, no necesitáis uniros!: en China, las cajetillas de tabaco se venden en la farmacia!! (también en otros sitios, es verdad…!).Y la deducción es de cajón: si compras algo en una farmacia (no droguería) es porque, supuestamente,  es bueno para ti ¿no? Yo creo que por eso NO hay tanta gente que fume aquí: las medicinas hay que tomarlas con cuidado y a lo mejor el tabaco lo administran como si fuera una medicina ¡Quién sabe! La falta de Putonghuá me lleva a moverme siempre en el mundo de las suposiciones.
Imagen: http://blogs.transparent.com/chinese/smoke-em-because-we-know-you-got-em-cigarettes-and-china/
Pero hay más: en las farmacias chinas,  no te venden las cajetillas de tabaco de una en una: ¡sólo las venden de 10 en 10! ¿Qué tal? ¿Se pueden dar más facilidades? Es que aquí no hay manera de decir eso :”cariño, se me acabó el tabaco; voy a comprarlo y ya no vuelves más!”. Aquí se ve como van bajando las existencias….. Pensándolo bien, lo que se necesita es disponer de suficiente espacio en el apartamento, casa o piso, para colocar tan cargamento de cajetillas!!
Siempre os dije que no hay como viajar para apreciar otras culturas……. 

Lógica del Putonghuá o mandarín


Imagen: http://www.yoyochinese.com/content/mandarin-chinese-learning-tips-lesson-19-how-to-say-hotel-in-chinese-
El mandarín es un  gran desafío. Desde luego, es el mejor antídoto contra el Alzheimer. Ahora miro a los sudokus, y otras muchas técnicas que ayudan a trabajar la mente, casi como sucedáneos. Para estudiar chino-mandarín se necesita que las neuronas hagan equipo y se pongan ¡todas a una, Fuente Ovejuna!
En plan confidencial os cuento que mi cavidad bucal y mis cuerdas vocales no están preparadas para producir estos sonidos. Eso por no mencionar el Hanzi o escritura de caracteres. Si empiezo,  o me entusiasmo haciendo palotes y “paloteo” todo el día, o tiro la toalla. Y no digamos ¡mi oido! ….. Chon, pichón, guanxi, guanxó. Eso quiere decir que aún no distingo sonidos ni reconozco apenas palabras. Pero el mandarín tiene bastante lógica…!mirad!

Empecemos por la palabra vino tinto. Nosotros no aportamos ninguna información al decir esa palabra. Para alguien que no conociera lo qué es  el vino, no sabría de qué estamos hablando. Fijaros, el Putonghuá, tiene tres caracteres: uno indica el color rojo (para el tinto) o blanco (para el vino blanco), otro indica “alcohol” y el tercero indica “uva”.¡Te da toda la información! ¡No, no, qué va a ser largo!  Disparan-cantan-entonan toda esa información en un pis pas!!
Imagen: http://red-luxury.com/2012/03/26/chinese-wine-emerges-to-find-rare-success/
Vamos con el color rosa. Utilizan tres caracteres: uno para el “ rojo”, otro para la palabra “color”,  y un tercer ideograma que disminuye la intensidad del rojo, de modo que  significa algo así como “polvos blancos”. El rojo se destiñe con los polvos (¿mágicos?) y ya tenemos el rosa……..¿eh?

Cerveza, tiene dos caracteres: uno es botella y otro es alcohol. No, no, aquí las cosas descafeinadas, desnatadas y sin alcohol aún no han llegado…..claro, son pequeñitos y delgaditos ¡no las necesitan……por ahora!  Pero cuando lleguen, le colocaran otro ideograma que signifique “polvos reductores” y se quedará todo desnatado, descremado y sin una gota de alcohol.

¡Y vaya suerte los de Carrefour (Jia le fú)! Su nombre en chino significa “casa”, “feliz” y “buena suerte”. ¡Y no tiene lógica, es sólo fonética,  pero os aseguro que el significado de esos tres caracteres tienen más impacto en los chinos que un afrodisíaco!
Y la misma suerte tienen los de Coca-Cola: “te hace feliz”.
Imagen: http://es.hotels.com/ho376180/mandarin-spring-hotel-guangzhou-china/
Yo estoy intentando buscar reglas nemotécnicas efectivas  porque tengo tal cacao mental que no me aclaro. Para decir Hotel  me acuerdo de Bin Laden (¡!!) y del número 1 en inglés: bin guán ( pero también tengo que recordar la entonación porque “cantarlo”  es lo más difícil y eso es pura memoria porque no hay apoyo posible). Mientras que pienso en Bin Laden, en el número 1, y en la entonación, ya se ha pasado el arroz. Y luego en la siguiente palabra, ya no me acuerdo ni en quién he pensado para acordarme!! Complicado!

He aprendido a decir un taco, pero aún no sé si los chinos los sueltan con tanto desparpajo como nosotros los españoles. La verdad es que cuando quiero decirlo, para ver si tengo la pronunciación y entonación correcta, me dicen que me calle (¡es normal!),  y así no hay manera de saber si el taco me va a salir bien o mal porque no puedo practicarlo.
Bueno, es cuestión de paciencia. Hasta ahora no veo resultados y  no creo que en lo que me queda aquí vaya a haber muchos avances. ¡! Un poco descorazonador sí es, pero no me doy latigazos!! 

Hangzhou (Provincia de Zhejiang-China)

Imágenes: Eva Rodríguez Braña
Hangzhou es una de las ciudad más bonitas que he visto. Es la capital del té verde y de la seda, tiene historia por todas partes, el templo de Lingyin, un gran centro de medicina oriental y un lago de belleza incomparable, el Xi Hu o West Lake o lago del Oeste.
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Una pincelada sobre esta ciudad:

Hangzhou
Tengo que empezar diciendo que nada más llegar a Hangzhou ya me di cuenta, que iba a tener que borrar eso de que los chinos no son la alegría de la huerta. Eso son los de Shanghai porque los de Hangzhou saben apreciar la vida en todas las facetas ¡qué ciudad! Además de preciosísima, ¡marchosa como ella sola!

Ya a la entrada se escuchaba el  “El cumpleaños feliz” a todo volumen.  ¡Qué alegre! Y durante dos segundos pensé que, como Hangzhou está hermanado con Oviedo, igual es que estaban dándome la bienvenida. ¡Por pensar, vaya!
Hangzhou. Imagen: Eva Rodríguez Braña
Hangzhou. Imagen: Eva Rodríguez Braña
Llevábamos unos 15 minutos con el coche dando vueltas por la ciudad, y la música del “Cumpleaños Feliz” nos acompañaba todo el tiempo….. miento, se paraba unos segundos de vez en cuando y volvía a empezar de nuevo. Yo miraba a las farolas, pero esta vez no eran las farolas las que emitían la música. Hasta que ya bien entrados en la ciudad y, en un semáforo, se paró la cuba de riego a nuestro lado y  nos dimos cuenta que eran ellos los culpables de tanto “cumpleaños feliz”. ¡No está mal! El problema es que no había una sola cuba de riego, sino varias y toda la ciudad -¡toda!- tenía el mismo “guirigay del cumpleaños”. Bueno, mira,  te ponían contento aunque pensaras que te caían los años en cadena sin poder protestar!
Yo pensaba que los alcaldes de grandes ciudades, necesitarían pasarse por aquí para aprender a hacer las cosas con tanto gusto porque se te queda la cancioncita metida en el cerebro y te pasas el resto del día tarareándola y como pegando saltitos!! ( bueno a nuestros dos chinos que nos acompañaban en el viaje les entraba por un oído y les salía por otro). Es decir, los ciudadanos están contentos y las cubas de riego tienen también usos multidisciplinares.

También  pudimos comprobar que los adornos de navidad seguían en su sitio porque para ellos no significan nada, y, pensándolo bien, es un engorro ponerlos y quitarlos, cuando pueden adornar todo el año. Después de todo, en los supermercados, suenan los villancicos constantemente porque tampoco saben qué tipo de música es: sencillamente les suena bien!! Es decir, que los extranjeros vivimos en una navidad permanente.
Hangzhou. Imagen: Eva Rodríguez Braña
Y a las 11 fuimos a comer a un sitio chino de esos enormes donde caben como 400 o 500 personas (tienen que hacerlos así de grandes para que les quepan todos). Y esperando por la comida, empezaron a sonar unos maullidos de gato que se repetían y repetían y que cuando llegó el pollo entero pero con la cabeza y el pico al natural, ya no pude más y dije: ¿Qué os parece si damos la cabeza a los gatos? Y los dos chinos por poco se descojonan de la risa. ¿Qué gatos? ¡Es el sonido del teléfono! 
¡Jo, que plancha! Yo debería haber pensado en algo así porque, después de todo, tengo amigos que tienen “kikirikis” en el teléfono. Pero creo que en aquel momento lo único en que pensaba era en deshacerme de la cabeza y de las patas del pollo…… ¡no fuera a tocarme a mi!
Hangzhou. Imagen: Eva Rodríguez Braña
Por la noche, fuimos a la orilla del lago a bailar con la población local china: dos pasitos para aquí, tres para allá, media vuelta. ¡qué manera de socializar: todos se peleaban por enseñarnos a bailar! La cosa debía de ser más concienzuda porque nos daban muchas explicaciones, pero como no entendíamos, nosotros hacíamos sólo lo que podíamos y sonreíamos. Después de todo, dos de nosotras éramos de “Xibanyá” (España) que quiere decir “dientes”, de modo que enseñábamos los dientes….. en el buen sentido de la palabra, claro..
Hangzhou. Imagen: Eva Rodríguez Braña
Ya cansados regresamos al hotel. A las cinco de la madrugada, suena un estruendo que ni os cuento:!eran fuegos artificiales! ¡Por dios, por dios!¡No puede serrrrrrr! Pero ¿cómo a estas horas? “La madre que los…….! ¡Eso se avisa! Yo pensé que era un terremoto!  Bueno, no importa: es la hora normal para ellos ¡qué queréis que os diga!  ¿Son o no son la alegría de la huerta? 

Quebec en mayo

Es una ciudad preciosa, pequeña, con carisma, muy al estilo europeo, preciosa para visitar pero a mi se me haría difícil vivir allí. El clima es muy duro y, como buena urbanita, yo necesito ciudades más grandes. En cualquier caso, el festival medieval en agosto es un "must". 

Myanmar o Birmania 2008

Fotos Eva Rodríguez Braña
Fue uno de los viajes más interesantes que nunca haya hecho y parte de un periplo que nos llevó a mi hijo y a mi por Japón, Thailanda, Birmania y Singapur. Pasamos las Navidades en este hermoso país y recuerdo la cena de Nochebuena en Bagan, al lado del río Irawady.....¡un regalo para el espíritu y para los sentidos! Myanmar, Birmania, es un país bellísimo, con múltiples etnias y una junta militar omnipotente y omnipresente.

martes, 28 de diciembre de 2010

Washington DC

Todas las imágenes: Eva Rodríguez Braña
Viví y trabajé 10 años en este hermosa ciudad que tanto me ha dado. Washington es una ciudad en el medio de un jardín a orillas del río Potomac, pero además es un lugar cosmopolita, lleno de vida cultural, tranquilo, multicultural..... ¡es un lujo de ciudad! !Es mi ciudad favorita! Allí recargo pilas y vuelvo a estar lista para enfrentarme al día a día en cualquier otra parte del mundo menos amable.

Rafa Nadal en Miami

Encontre a Rafa Nadal cenando en un restaurante en Miami y me saqué una foto con él.

lunes, 27 de diciembre de 2010

Ositos de peluche en China

                                                         Imagen: Eva Rodríguez Braña

Sé que no debería preocuparme porque de todos es sabido que la economía está mal en todas partes, pero siento cierta culpabilidad por no contribuir lo suficiente.
 Me explico: a parte de las cantidades astronómicas que pago por un trozo de queso o un pedazo de pan (al que encima le salen unas manchas marrones muy sospechosas), la verdad es que no sé como gastarme el dinero. Es cierto que soy de talla media-grande  y, por esta razón, aquí no quepo en nada: mi talla de zapato es gigantesca, mi ropa interior vestiría a tres chinitas, mis chaquetas y pantalones son desproporcionadas……¡no hay manera! Pero, como soy observadora, me di cuenta de que existe algo que puedo comprar y usar: ¡ositos de peluche! Las chinas los adoran en todos los tamaños y colores: los cuelgan en los bolsos, en las solapas, en las diademas, los novios se las regalan a las novias…. ¡siempre andan con los ositos a vueltas y no importa la edad! Parece como si hubiera un slogan nacional que anunciara : “si es mujer, ponga un bichito de peluche en su vida”. De modo que hoy he ido a “probarme” un animalito de estos. ¿Me combinará mejor el osito o el cerdito?, ¿el patito tal vez? ¿será mejor que tenga un lacito o mejor que lleve una cestita? Veamos,  el color beige me coordina con el abrigo, de modo que ya tengo claro ya que ese va a ser el color del peluche. Aunque la estética es siempre importante voy a darme todo el día de hoy para pensar que animalito de peluche debo elegir. En China es una decisión importante.

Los chinos también tienen sentido del humor

Imagen: Eva Rodríguez Braña
Shanghai (la ciudad sobre el agua)  es como un cubo de Rubik: siempre tiene combinaciones sorprendentes y siempre muestra caras diferentes. ¡Shanghai es por antonomasia DIFERENTE! Cada día encuentro esta ciudad más fascinante y ahora acabo de descubrir que tiene un poquito de sentido del humor….. cuesta verlo, no creáis. Estos chinos no son la alegría de la huerta.
Volvamos a lo nuestro. Hace muy poquitos días leí una noticia en el periódico de lengua inglesa de Shanghai , que me dejo impactada. Decía más o menos esto:
Imagen: Eva Rodríguez Braña
“En estudios que se han venido llevando a cabo en los últimos años,  se ha comprobado que en  algunas ciudades como Shanghai, y debido al calor, la productividad baja considerablemente durante los meses de verano. El gobierno chino acaba de concluir unas importantes investigaciones y el ingeniero Shien Wang acaba de anunciar que un cohete está a punto de ser colocado en órbita  con el objeto de bajar la temperatura de los meses de verano a niveles semejantes a los de los meses de enero y febrero. Con esta medida se espera mantener la productividad a los más altos niveles durante todos los meses del año”.

Te quedas perpleja y te preguntas ¿será verdad? ¡Pues vaya putada!, porque estos pobres sólo paran un ratito para jugar a las cartas en cualquier esquina y pelearse - la pelea es como su deporte nacional y lo practican con mucha frecuencia. El resto del tiempo “curran” sin parar…..bueno, sacan otro ratito para comer pero, la clase social que habla a gritos, lo hace de pie y sobre la marcha, es decir, termina en cinco minutos. El caso:  yo estaba tan impactada que  no paraba de decirme a mi misma que nos esperaba un panorama preocupante porque si aún producían más  ya no existirá nada que no fuera copiado y “Made en China.”
Imagen: http://www.globalpost.com/photo/5706138/88673140
LLegué la Universidad con la mosca tras la oreja y les pregunté a mis compañeros si habían leído la tal noticia. Y sí, por supuesto, porque había sido publicada en el Shanghai Post también. Y tímidamente les pregunté:  “ ¿Y qué pensáis vosotros?” Y me dijeron que les había parecido muy ingeniosa teniendo en cuenta que era el día de los Santos Inocentes (April´s Fool), pero que mucha gente no tenía ni idea que había una festividad – copiada del mundo anglosajón- que se llamaba los Santos Inocentes, y que la noticia había provocado tamaño revuelo. ¡No me extraña!

Bueno, admito que tiene gracia y,  es un consuelo pensar que durante el verano, a lo mejor, producen un poquito menos!

domingo, 26 de diciembre de 2010

Consejos útiles para sobrevivir en China

Imagen: Eva Rodríguez Braña
A mi me encanta esto. Esto es Shanghai. Me gusta su especificidad y por eso la esperpentizo, pero os prometo que no hay ni un ápice de imaginación. Está ahí.
Imagen: Eva Rodríguez Braña
 Bueno, esta vez me permito daros unos consejos para los que penséis venir a China:

Tráfico: Partimos de una gran ventaja: los semáforos ya están colocados en las calles y los chinos están aprendiendo a usarlos. No es que sean daltónicos y no distingan el verde del rojo: es sencillamente que no los ven. Yo, cuando llegué,  cruzaba la calle procurando que hubiera un gran número de chinos haciendo lo mismo, porque aunque son pequeñitos, si nos llevaban por delante, ellos eran muchos y “caerían” antes que yo. Si había menos chinos cruzando (no era lo normal, vaya), utilizaba la técnica B, que consistía en ir esquivando , estilo torero y dando pequeños saltos de rana, como el Cordobés. Pero esto no funcionaba demasiado bien. Ahora, he tenido la suerte que una chica de la Oficina Comercial de la Embajada me ha explicado lo que se hace y, aunque me va a llevar bastante tiempo pulir la técnica, por lo menos ya la tengo. ¡Qué descanso, dios mío!!

Veréis: al ir a cruzar la calle hay que estirar el brazo izquierdo mientras se mira a los ojos a todos –quise entender que “a todos” se refería a los de las bicicletas, motos, coches….! a todos, vaya! Y se sigue caminando, tal cual. Entonces parece ser que los chinos motorizados entienden y se paran  y si no se paran, solo te llevan el brazo…..y es el izquierdo!

Confieso que lo he probado y  llego bien hasta la parte de estirar el brazo, pero lo de mirar a todos a la vez, no hay manera porque me acelero mucho y vuelvo a los saltitos de rana. Pero reconozco que es mi culpa –y por eso tengo que perfeccionar la técnica- porque cuando voy con mi amiga a ella le funciona estupendamente. Tiene una autoridad en el brazo y en la mirada que ya quisiera yo. Pero bueno, con la técnica explicada – si vais a venir a China- practicáis un poco en vuestras ciudades y luego será más fácil aquí.
Imagen: http://journals.worldnomads.com/safetyhub/story/69597/China/China-Traffic-Chaos
Imagen: http://maosuit.com/misc/car-culture-in-china/attachment/img_5062/
Taxis: Hay un dicho en Shanghai que dice que si te sientes perdido aquí, lo mejor es te subas a una taxi y así ya sois dos. La verdad es que he estado muy confundida con ellos, pero después de una reunión con 4 españoles  que me contaron sus peripecias en los taxis, ahora me siento mucho mejor y he dejado de darme latigazos psicológicos.

Haciendo la historia corta: se trata de que alguien os escriba en mandarín escuetamente la calle y el número. Y nada más. Y que el papel sea pequeñito, porque se pierden hasta en un papel en blanco si tiene la superficie de media cuartilla: ¡no paran de darle vueltas! Y, por favor, tened cuidado que el papel no tenga nada escrito por la otra cara. Y, por favor, que al entregarle el papelito no tengáis nada más en la mano, porque si no también se lo quedan y lo miran de arriba abajo. ¿Entendido? Papel pequeño, con la calle y el número escritos en mandarín, totalmente en blanco por la parte de atrás y, hacedme caso, guardad todo lo que tenga algo escrito en la lengua que sea.  Los descoloca totalmente y ya seréis dos los perdidos y sin posibilidad de encontrados.
Pedir comida: Por supuesto, hay que tener cuidado con la body language porque podéis estar cometiendo algún error gordo. Para pedir comida, nada de juntar los dedos de la mano como en una pequeña piña y hacer gestos hacia la boca. Podéis estar haciéndolo hasta mañana, que no coméis. ¡Paciencia, paciencia!, que os enseño la forma correcta; estiráis la mano, como si tuvierais sujetando los  palillos y hacéis gestos como si estuvierais tratando de enrollar unos fideos (noodles) larguísimos  en esos palillos invisibles para luego, parsimoniosamente,  llevarlos a la boca. Y así comeréis. No hace falta que resopléis. Eso lo dejáis para cuando comáis de verdad.
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Colas: Ya os lo digo: jamás en la vida entenderán estos chinos que las colas son verticales. Para ellos son y serán siempre horizontales….!todos a la vez!! Yo os aconsejo que aprendáis a mover los codos generosamente. No tiene otro secreto. ¿Mi consejo? : nada más pisar tierra china, pensad siempre en horizontal y, si sois aplicados en el manejo de codos, os haréis un hueco. Ah, y cuando veáis una cola con apariencia vertical, no os dejéis llevar por el efecto óptico: en cuanto aparece el autobús (o lo que sea), la cola pasa de ser vertical a horizontal en cuestión de poquísimos segundos.
Imagen: http://maosuit.com/misc/car-culture-in-china/attachment/img_5062/
Welcome to Shanghai!!!